首页 门户 资讯 详情
  • 评论
  • 收藏

潞城百科网 2022-12-07 450 10

影视配音需符合大众口味

 随着生活水平的提高,配音人们对于高品质生活的追求也越来越强烈。外国片的引进也为中国的配音行业带来了一个新的春天,为中国的小语种配音及影视配音提供了许多的就业岗位。在我们看到美国片的时候,会有一个疑问,配音网许多人都认为看国外片应该是需要保留当地的语言,而对于港片却总是用国语配音来令人们更易于接受。

 

 

 

       作为国际通用语言的英语,在经济全球一体化的今天,大多数人都进行过系统的学习,其中的意思通过自己的知识水品加上推测,也还是可以理解出来的,而且像画面上显示的是老外,但是如果配音以中文出现,似乎会令观众感到别扭。

       但是对于港片,似乎只有通过粤语才可以真正的体现出其内涵,而且要原版才更能够引人入胜。作为汉语的一种方言,粤语的受众还是不够多的,集中在广东和广西一带,使用的范围比较窄,这对于影片的推广也是存在一定的局限性的,网络配音所以有些港片也最终被配音演员配上更利于推广的普通话,但这也在某种程度上失去了原有的那种味道。

       并且像国外影片,还是年轻的受众比较多,这一部分人大多数都是懂英语的,他们也更易于接受原汁原味的国外大片。所以在影视配音方面根本就不会加以考虑,只是保留其本来的面貌。

相信每个人都有属于自己的梦想,也都曾经许下豪言壮语,愿意为之付出努力,配音制作但在奋斗的过程中,能够真正坚持下去的寥寥无几,梦想也因此变得弥足珍贵。出身北京的刘婧荦却是这样一个坚持不懈、追逐梦想的女孩。她从儿时起就喜欢上了日本的动漫,并最终在大学毕业后远赴日本,成为一名同时活跃在中日两国配音界的专业声优。28日下午,刘婧荦受邀来到日本驻华大使馆,进行了名为《在日本做声优,我的人生好似少年漫画》的主题演讲,与在场的150名观众分享了自己与日本、与声优结缘的点点经历。

       “声优”一词对一些中国人来说可能还比较陌生,网上配音其实它就是日本对配音演员的称呼,从商场广播、电视广告到动画电影作品,声优的“声”影出现在日本人生活的方方面面。尤其是对于一部成功的动漫作品来说,除了紧凑的剧情和精美的画面外,优秀的声优阵容也是不可或缺的要素。动漫中人物的性格塑造、主题思想的表达,很大程度上都是由声优的配音来完成。刘婧荦就是这样一位为动画角色注入“生命”的人。在演讲中刘婧荦提到了她的成长经历:幼儿园时就接触到了日本的经典动漫《圣斗士星矢》,并从此与动漫结缘;初中时在看了曾经在国内红极一时的动画《新世纪福音战士》(中译版名为《天鹰战士2000》)后,萌生了以后成为一名漫画家的梦想。而在高三时,大热动画《钢之炼金术士》促使她决定大学时学习日语并成为声优,于是在高考时她不顾众多质疑与反对的声音,毅然决然地选择了北京外国语大学攻读日语,并在大学毕业后前往日本工学院专门学校留学2年进行声优的学习,之后又加入青二事务所,正式成为一名专业声优。虽然与她最初要成为一名漫画家的梦想有些出入,但是成为声优让她继续着她的“少年漫画”人生。

        如今,刘婧荦的声音出现在越来越多的动漫、游戏作品中。去年起在日本热播的动画作品《美少女战士Crystal》中,刘婧荦为主角月野兔的弟弟月野进悟“献声”。活动中,刘婧荦也带来了《美少女战士Crystal》的片段,并现场与两组观众一起为剧中角色配音,让在场观众亲身体验配音的魅力。

除动漫游戏作品外,刘婧荦还为NHK电视台录制过多个教日本人学中文的广播节目,同时,她还以翻译主持的身份参加了多场日本声优在华活动,并为赴日宣传的中国漫画家夏达充当翻译,可以说是名符其实的“沟通两国文化的桥”。相信这位活跃在中日两国“声音界”的北京姑娘今后也能坚持梦想,继续她精彩的“少年漫画”人生。

 

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

分享

邀请

下一篇:暂无上一篇:暂无

最新评论(0)

Archiver|手机版|小黑屋|潞城百科网  

© 2015-2020 Powered by 潞城百科网 X1.0

微信扫描